Translate

samedi 3 mai 2014

du blanc et du rouge... avec une touche de violet

dans le petit carré potager cerné d'osier tressé

voilà deux petites fleurs blanches de fraisiers

 
 

j'ai hâte de voir la grosseur des fruits

s'ils ne sont pas mangés avant par les limaces

*** 

 

 

seront-elles aussi belles et bonnes que ces fraises de Carpentras que contenait ce panier où

j'ai installé des plants de tomates cerises en

attendant de les transplanter dehors

***

 

 une composition qui m'a fait un clin d'œil au supermarché : muguet odorant et rose rouge 

pour rappeler le rouge de la rose j'ai posé le bouquet dans un verre couleur rouge acheté chez Emmaüs 

les boucles d'oreille rouges achetées en Allemagne pour 50 cts

les figurines font l'écho avec les bois où pousse le muguet sauvage  

des fleurs de lilas du jardin avec leur belle couleur violet profond et qui sent aussi merveilleusement bien

 

 

 

 

2 commentaires:

  1. Liebe Monique, danke für deinen schönen Kommentar zu meinen Freitagsblumen! Leider ist mein Französisch inzwischen sehr, sehr schlecht, trotz großer Liebe zum Land ( und meiner kleinen Mademoiselle ), deshalb schreibe ich auf Deutsch. Du hast mich zu Tränen gerührt, weil du mich an meine wunderbare Zeit im Luberon erinnert hast ( Bonnieux, Carpentras ), die leider der Vergangenheit angehört...
    Ich komme gerne wieder!
    Herzlichst
    Astrid

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Liebe Astrid, danke vielmals für dein "Rückkommentar" : Luberon ist einer meiner lieblingsziele, denn dort fahre ich oft und sehr gerne ( Familie wunderbare Natur und vieles mehr). du kannst ruhig auf deutsch schreiben - sei schön begrüsst zum Sonntagabend - höre gerne wieder von Dir !
      Die Freitagsblumen von Holunderblümchen ist eine prima Idée
      Monique .

      Supprimer

Archives du blog